Все цитаты из книги «Охотник: Покинутый город»
А с утра нам пришлось тащить двух демонов с собой, до самой ловушки. И самое обидное, одного загубили совершенно напрасно. Ведь можно же было предположить, что ловушка не пугать прохожих поставлена, …
— Тогда, может, и эту гадину не отпустят?
— Что там? — спросила девушка, стаскивая с головы кусок тины. — Не повредила лодку эта тварюга?
— Ты сошла с ума? — недоверчиво посмотрел я на девушку. — Ты думаешь, что сможешь победить в схватке с магами?
— Ну-с, юноша, с чем вы к нам пожаловали? — добродушно спросил один из магов, довольно грузный мужчина лет пятидесяти. — Какими заклинаниями владеете?
— Ты, значит? — перевёл на меня взгляд охотник и предложил: — Возьми меня в отряд. Я такое место покажу — озолотимся.
— Это не она, а он, — сказал мне один из кандидатов. — Это мудрый ворон, символ Академии.
— Нет, — ответил я, — нам сказали к левому крылу идти.
— Нет, незамужние. Старшая только-только в брачную пору входит, — сказала Кара.
— За лечение, — ответил Марк. — Я же избавил вас от привязанности, значит, вы должны оплатить лечение.
Неизвестно, какие наставления получила от сестры Кара, но то, что она без них не осталась, это точно. Мэри определённо очень хорошо относилась к своей сестре и безразлично отнестись к её будущему не …
— А я слышала, что он кричит, когда к нему подходит человек, в жилах которого течёт кровь императора, — сказала другая девушка. — Проявляет уважение к потомкам первого среди людей.
— Что ж раз уж вы так печётесь о нашей безопасности, то давайте поёдём все вместе, — предложила Стефани. — И вы за нас спокойны будете, и нам удовольствие.
— И что? — не понял я. — Чем это может мне помочь?
— А где здесь ещё спать? — открыв глаза, недоумённо спросил я.
— А что мне тебя, убить нужно было? — спросил я. — Клятва была приемлемым выходом для нас обоих.
— Что-то не нравится мне всё это… — сказала Мэри, и только она проговорила слова, как у дальней стены с шумом сдвинулась плита, обнажив каменные ступени, ведущие вниз. И по ним в помещение стали выби…
— Комнату? — недоумённо переспросил толстяк и рассмеялся. — Только если вместе с девушкой.
— Да-а-арг, — едва слышно сквозь зубы простонал я, с ненавистью смотря на лежащий на красной подушке орден. Глашатай шагнул ко мне, и мне не оставалось ничего иного, как склонить голову, чтоб он мог …
Решительно шагнув вперёд, я отправился искать Элизабет и дядю. Предположив, что они скорей всего направились сразу к воротам, я пошёл туда. Потолкавшись среди скопившегося у ворот народа и не найдя т…
— Так ведь они лишь четыре пятых обычно получают, — возразила леди Рееталь.
— Далеко я отсюда живу, — пояснил Сэм. — Лошадей у нас нет, а пешком до столицы две декады топать.
За несколько дней мы управились с каменюками и, весьма довольные тем, что всё так удачно сложилось, стали готовиться к проникновению в подземелье. Лестница в строении древних, оставшаяся открытой, та…
— Что ты Дарт, — округлив глаза, ахнула Мэри. — Разумеется нет.
— И почему ты такая злая? — огорчённо вздохнул я.
— Как умер? — изменившись в лице, прошептала Стефани. — Что ты такое говоришь?
— Я в книге прочёл, — ответил я, и с подозрением взглянув на девушку, спросил: — Ты, случаем, не врёшь?
— А не слишком ли это? — спросила леди Рееталь. — Сто тысяч золотом, дворянство, право жить…
Войдя в комнату, я затворил за собой дверь и сняв перевязь с мечом, положил его на стол у кровати. Расстегнув куртку, я снял её и повесил на спинку стула. Сев на край кровати, наклонился, чтоб стянут…
— Дарг! — выругался я и пожаловался: — Это злой рок какой-то.
— Жаль, — вздохнула девушка. — У меня был великолепный шанс выиграть. Ты стал гораздо лучше создавать структуру заклинания, и никакой проблемы в её запоминании теперь нет. Раньше мне было гораздо сло…
Оставив взнос за покупку, я пообещал на днях принести необходимые три сотни золотых и забрать меч. Разобравшись с основным оружием, я потащил девушек к оружейнику. Отыскать в Талоре дамские арбалеты …
— Именно так, — улыбнулся я. — Тогда пойдём на испытание.
— Ну, это всё преодолимые трудности, — сказал дядя. — И денег можно заработать, чай, магам не гроши за их услуги платят, и с магом нужным знакомство свести.
— То есть, мне достаточно попросить богов засвидетельствовать нашу клятву, и по тому, они откажутся или нет её принять, можно будет понять, та ли это девушка или нет?
— Дарт, зачем ты Мэри злишь? — спросила у меня смеющаяся девушка. — Острых ощущений захотелось?
Вторая попытка оказалась более удачной. На плитах найденного канала под счищенным мной слоем сухой грязи и тины обнаружилась цифра двадцать четыре.
— Не совсем зацепка, но странное совпадение есть, — поведал Самир. — С крыши таверны сорвался один из наших, поставленный приглядывать за тем, чтоб убийцы верхом не прошли. Пока непонятно, сам он по …
— Да, есть одна проблема, — ответила Мэри и, подойдя к Каре, обняла её и, положив голову ей на плечо, вздохнула.
Возле второй по счёту рощи нас поджидал сюрприз в лице двух торгов. Но нас, с нашей-то защитой и оружием, встреча с демонами даже не встревожила. Пока торги приближались к нам, мы связали меж собой л…
Проснувшись, я почувствовал, что у меня затекла рука, и решил перевернуться. Не тут-то было, её придавило чем-то тяжёлым. Открыв глаза, я посмотрел на лежащую рядом Мэри, которая мало того, что навал…
— Вон парализованные валяются, — мотнул я в сторону крылатых демонов головой.
— Дарт, — назвался я, — родился в Вакре, жил там до уничтожения города, а потом перебрался в небольшую деревню близ Карлова.
— Невероятно, — прошептала Эстер. — Умудриться уничтожить боевую скиллу… — Помолчав немного, спросила: — Так в чём дело? Он хоть объяснил, чего он хочет?
— Там описывалось, как создать подобие свитка высшего круга, — начал я.
— Я твоя добыча только, пока смертником являюсь, — ответил я. — И скоро перестану им быть. Соответственно, ты утратишь свои права на меня как на добычу.
— А ты сможешь поддерживать магический свет и сражаться? — спросила девушка.
Я с любопытством оглядел усмехающуюся девушку и хмыкнул, уж очень она была похожа на кошку, ожидающую полную миску сметаны: — Твоя наглость просто поражает. По-твоему, твой враг должен выдать тебе вс…
— Дарг, — с тоской проговорил парень, поначалу высказавший предположение что мы ищущие развлечения горожане, — хоть бы эта парочка не на том же факультете, что и я, учиться собралась. С этими влюблён…
— Как ты меня нашла? — хрипло спросил я, едва Мэри убрала руку.
Прикоснувшись пальцами левой руки к моему лбу, жрец прикрыл глаза и чётко проговорил: — Ищи её, ищи. Ведь не будет тебе покоя, пока ты её не найдёшь.
— Дела-а, — прошептал я, пытаясь прикинуть весь размах неприятностей, в которые угодил.
— Хорошая идея, — одобрила мой план девушка.
— Что? — я сделал вид, что не расслышал высказывание девушки.
— Вряд ли демоны сунутся в город, — засомневалась девушка. — За это время у них уже должен был выработаться инстинкт, что поживы здесь нет, только смерть.
— Какой служанкой? — недоумённо спросил я. — Вроде в Академии служанок не учат.
— Отлично, — обрадовался я. — Тогда сейчас определяемся с местонахождением этого урода и производим небольшой осмотр его домовладения. А с утра начнём думать о способах спасения Стефани.
— Повезло ему, — с завистью сказал парень, которого я распрашивал об оружии. — Уже поступил.
— Нормально в общем-то, — ответил я. — Как будто немного попинали меня добрые люди, а так — полный порядок, вроде ничего не сломано, не оторвано.
— К какому кругу относится заклинание-пустышка которым вы владеете? — упростил свой вопрос маг.
— Замечательно. Ты действительно очень быстро это заклинание создаёшь. Возможно даже быстрей чем я, — похвалил я Элизабет, и обратился к дяде: — А что за беда с вами приключилась?
Собравшись, я постучал к Элизабет, и, как оказалось, очень вовремя. Элизабет никак не могла решить, что надеть — свой изумительный костюм или мантию. Усмехнувшись, я подумал о том, как девушки умудря…
— И что с того? — зло смотря на Мэри, спросила Элизабет. — Это мои проблемы, а не твои.
— Сейчас я так потренируюсь, что от тебя клочка малого не останется, — задыхаясь от бешенства, прорычала Мэри.
— Обязательно, — улыбнулся я. — Интересно ведь, какая она на вкус. — Подставив ладошку, я подождал, пока в неё натечёт немного воды и осторожно попробовал её. Почмокав губам, я расплылся в восторженн…
— А чего волноваться, если способности есть?
Мысль о нападении на преследователей не давала мне покоя до самой встречи с демонами. И лишь когда скарты почти добрались до нас, я решил задачку.
— Хорошо, Дарт, — вздохнул магистр. — Я тебе верю. И от дознавателей, которые хотят задать тебе несколько вопросов по поводу странной смерти графа, избавлю. Но постарайся больше не влипать в неприятн…
— Кого я вижу… — протянула она, оскалив клыки. — Похоже, твоя наглость безмерна, Дарт. Но ничего, в этот раз тебе не удрать…
— И про сторожевое заклинание не забывай. Во время отдыха оно должно постоянно твой сон стеречь, чтоб тебя никто не мог застать врасплох. Как выучишь структуру, я объясню тебе, как контролировать раз…
— Да Дарт, что — то здесь нечисто, — констатировал дядя. — Столько приключений за такой короткий срок и при желании не так просто отыскать. Странно всё это.
— Горим, горим! Снизу, в зале тоже полыхает!
— Это ты из-за вчерашнего так взбеленился? — спросила Мэри, внимательно смотря на меня. — Решил, что лучше погибнуть, чем проиграть?
— В дом, быстро! — крикнул я, вырубая дыру в широченной двери ближайшего здания.
— А может они с его помощью маскировались? — предположила Элизабет. — Раз — и совсем другой человек, и никакая магия подвох не почувствует.
— Да, — подумав ответила девушка. — Смогу. Но придётся полностью выложиться.
— А зачем? — пожал я плечами. — Он бы только ещё больше уверился в своём предположении.
— А ты ещё не пробовала выбраться отсюда?
— Не может быть, — уверенно сказал я. — Умный ворон не стал бы каркать почём зря, значит, это не он.
— Глава надзирающих, — пояснила моя проводница.
— Что ж, — усмехнулся я, — придётся другое место искать.
— Жаль, что ты мне не позволил вместе с тобой ехать, — вздохнула Элизабет. — Я бы тоже за сокровищами поохотилась…
— Да, посулы были немалые, — усмехнулся я. — И достаток обещали, и возможность в их Академии обучиться, и пару жён впридачу. Вот только не хочу я на кого-то работать. Хочу сам быть хозяином своей суд…
— Давай хоть поближе подберёмся и руну заучим, — предложил я.
— Замучаетесь выводить, — усмехнулась девушка. — Мы ещё всех людей переживём. И в Сулиме славно повеселимся.
— Пойдём туда, — указал я в сторону противоположную зданию с големами.
— А стану богатым, знаменитым и титулованным, и женюсь на принцессе, — пояснил я. — Раз уж с варгами не складывается, то пусть будет принцесса. И думаю, она позволит мне завести наложницу из варгов, …
А на обед к столу спустилась Кара, которой целитель разрешил встать. Меня очень порадовало то, что она довольно хорошо отнеслась к Элизабет — не высказав ей никаких претензий. И спокойно выслушала сб…
— Но это как-то… — в замешательстве пробормотала Элизабет.
— Даэл, убей этого крестьянина, — посоветовала одна из девушек. — И девок. Нечего мерзость такую плодить. Флавия, я думаю, тоже поддерживает такое решение. Правда ведь, Флавия? — обратилась она к сво…
— Во сколько?! — ошалел я. — Ты хочешь сказать, что я пообещал тебе отыскать сокровищ больше чем на миллион золотых?!
— Послезавтра отдохнёшь, — пообещала Мэри. — Ещё пару дней мы выдержим, но не более. Потом просто упадём и всё…
— Ты ничего мне не сделаешь, — заявила храбрящаяся Элизабет. — У вас с Дартом уговор. И если ты его нарушишь, то умрёшь.
— Нет, конечно, — с негодованием отверг я предположение Кары.
— А охотники девушек в отряды берут? — заинтересовалась Элизабет.
— Научи меня предметы испепелять, — попросил я старика.
— А ты ещё кто такой? — насторожено разглядывая незнакомца, спросил Карл.
— Ничего, ещё десяток-другой лет и аристократия исчезнет, — утешил я девушку. — У них нет будущего. Слишком уж они надоели Императору.
— Везёт тебе, — с завистью вздохнул Рик. — Я бы тоже не отказался во дворце побывать.
— Попробуем разрубить? — спросила девушка.
— Что это было? — шумно выдохнув спросила Мэри.
— Нет, — качнул я головой. — Просто понял, что ты, как только мы перейдём через перевал, меня убьёшь. Вот и не стал дожидаться когда ты решишь опробовать на мне свои клыки.
— Посмотрите, если интересно — предложил я.
— Ну хорошо, пусть так, — пробормотал я. — Она не хочет меня убивать. Но она мне сама говорила, что приготовила для меня ужасные муки.
Перекусив в одной из недорогих таверн, я вспомнил о своих лошадях и решил от них избавиться. Ездить по городу на них нельзя, значит они мне и даром не нужны. Не на прогулки же их с собой таскать.
Проигнорировав вопрос магистра, девушка пошла к двери. Вздохнув, я поднялся с удобного стула и поплёлся за ней.
— Да уж, аппетиты у аристократов непомерные. Боевую скиллу им на блюдечке, — хмыкнул Релье.
— А им-то чего бояться было? — не понял я.
— Да, — ответил Креон. — Мы вместе служили при дворе и были хорошими друзьями.
— К проблемам, — предположила Мэри. — Похоже, сломалась эта ловушка, и придётся нам перелазить через стену.
— А с чего такой интерес? — внимательно посмотрев в глаза хозяина, осведомился я.
— Деньги — тлен, — пробормотал он, и монета, полыхнув ярко-красным пламенем исчезла. Лишь горстка похожего на чёрный песок пепла осыпалась на мостовую.
Мне показалось, что сон продлился не более мгновения. Я только закрыл глаза, и их тотчас пришлось открывать. Злой как демон, я напился, поднял свой мешок и, предаваясь сладостным размышлениям о том, …
— Сиреневая? — переспросил маг. — Похоже на поисковое заклинание. Сознание ты мог потерять от потока информации…
В прекрасном расположении духа и изрядном подпитии мы вернулись поздно ночью в таверну. Феерия чудесных представлений настолько подавила нас, что даже разговаривать не хотелось, и мы отправились прям…
— Да вот думали пойти развлечься, а тут такое… — пояснил я. — Что здесь случилось-то?
— Извини, но мы тебе ничего не расскажем, — ответил я. — Пусть тебя теперь любопытство мучает.
— А чего ты так испугался? — ехидно поинтересовалась девушка.
— Хорошо, Дарт, убирайся, — не глядя на меня выдохнула она.
— Опять проблемы? — участливо осведомился седой старик, читавший за столом книгу.
— Понятно. А какие именно заклинания ты можешь создавать?
— Вообще-то сто, ведь добыча поровну делится.
— Нет, не вздумай, — быстро проговорил я, останавливая поднимающуюся девушку. — Не вздумай этого делать, иначе ты умрёшь, ведь мы с тобой договорились не вредить нашим родственникам.
— Я тоже так думаю, — признался я. — Но хоть немного времени у нас будет.
— Вряд ли, — ответила девушка. — Это же, считай, война, никакие артефакты этого не стоят.
— Хорошо, — усмехнулся я. — Хорошо. Только не плачь потом по дороге, что добираться трудно.
Остановившись возле одного из стражников, я спросил: — А въездную пошлину кто собирает?
— И не скажешь, что они двигаться могут, — сказала Мэри. — Интересно, что их активирует, выводя из бездействия.
— Ладно, поёдём отсюда, — поднялся я. — Хватит на сегодня.
— Ну, я не такой мот, — усмехнулся я. — Хотя ты права, любое количество денег при желании можно растратить.
— Да, пойдём, — согласился я, — дядя уже нас наверное заждался. Нам ещё сегодня кучу всяких дел нужно переделать.
— А зачем ты страх перед твоей ложью приплела? — поинтересовался я, с трудом сосредоточившись на словах Мэри.
Вскоре Кара, не освобождаясь из объятий, чуть отстранилась и внимательно посмотрела на меня своими изумрудными глазами. Ответив ей столь же пристальным взглядом, я чуть улыбнулся. Смотря в глаза Каре…
— То же, что и нам, — пробурчал Аквин. — Девицы эти приглянулись.
— Тогда всё нормально, — облегчённо вздохнул Рик.
— Угу, порядочные и благородные, — скривился я. — Ты наверное никогда не была на окраинах империи и не видела, что творят эти достойные люди.
— Ну, хорошо, в конце-концов при желании ты всегда можешь перевестись на другой факультет.
Влившись в свиту принцессы, я последовал за ней. Весь вечер мне пришлось таскаться с этими аристократами, сновавшими по дворцу в поисках забавы. То принцессе захотелось послушать стихи одного из её у…
— Создавай ледяную вьюгу, — коротко бросил я, торопливо сливая новую структуру стены испепеления. И она понеслась сквозь хаос взвывшей вьюги, хлещущей големов градом, опрокидывающей их и затягивающей…
— Не ожидал, что ты признаешься, что тебе нравилось запугивать меня, — сказал я.
— Давай, давай, наверх, — поторопил я девушку, увидев, что скорпионы быстро приближаются.
До вечера мне удалось ещё немного поспать и в таверну на встречу с однокурсниками я отправился хорошо отдохнувшим. А вот Элизабет явно потратила свободное время не на отдых, а на наведение уюта в сво…
В библиотеку удалось попасть лишь в первый выходной, случившийся после пяти дней занятий. Вдвоём с Элизабет мы проникли в помещение, оккупированное необъятной женщиной в запылённой мантии. Обойдя нед…
— Если бы могли, то сразу бы следом двинулись, — сказал я. — Нет, видимо, их создатели опасались, что они могут повредить ловушку.
В это время подошла очередь недовольного парня проходить испытание и увидев девушку спускающуюся по лестнице, он пошёл наверх. Рассмотрев принятую в Академию девушку, я нахмурился. Где — то я уже её …
— Переберись, — согласилась Мэри. — И потерпи немного, скоро мы отправимся в поход.
— Значит вы меня всё — таки знаете? — спросила девушка.
— Да, — кивнул я. — Быстрей. Ведь пробежим мы не поперёк колец, а по одному из них, по дуге огибая площадь. Так мы будем бежать по одному уровню, а не скакать, как горные бараны, через гребни, и смож…
— Пока не знаю, — ответил я. — Сначала нужно разобраться со сведеньями, добытыми другими экспедициями и на их основе определиться со снаряжением. Поэтому прошу вас дать возможность Мэри заняться поис…
— Поговорить со жрецами Арис. Вдруг удастся ещё что-нибудь полезное узнать.
Я отдал меч и люди расступились, пропустив нас к двери в следующую комнату, где обнаружились пять женщин в богатых одеждах и две магессы в мантиях светло-голубого цвета. Так как все кресла и диван бы…
Поняв, что я не отвяжусь от него, стражник вздохнул: — Больше платят люди, въезжающие по торговым делам через другие ворота. А здесь Император постановил чисто символическую плату брать.
— Вот и обнаружилась одна из пропавших скилл, — сказал я, подбрасывая руну огненного копья на ладони.
Я состроил опечаленное лицо и печально вздохнув, спросил: — А серебраки не подойдут?
— К тому, что сначала нужно свою часть сделки выполнить, а потом о замках мечтать, — ответила девушка, просовывая в созданную в крыше прореху стержень с несущей заклинание стекляшкой.
Выйдя из кабинета, я в сопровождении магов отправился назад в Академию. Теряясь в догадках, кто убил барона и что вообще творится вокруг меня, дошёл до Академии. У входа меня поджидала помощница маги…
— А чего ты один совсем? — спросил у Сэма Нолк. — Все ведь с родственниками пришли и с друзьями.
— Дарт? — шёпотом спросил я у меня. — Дарт, что с нами?
— И как долго продлится испытание? — решил я уточнить условия.
Я вышел из кабинета и закрыв за собой дверь, почесал голову. Странно всё это…
— Идите уже, — сказала Мэри. — Скоро все лавки закроют.
— А вот так, — зло проговорил я. — Берётся девушка, и на неё наносится своеобразное заклинание высшего круга, на воплощение которого изымается жизненная энергия человека. — И добил Мэри: — Так же нео…
— Это хорошо. Так значит, никакого невероятного удовольствия варги не доставляют?
— Проклятье, — выругалась девушка. — Вот и угодили мы в западню.
— А ты на какой факультет собираешься поступать? — полюбопытствовала Элизабет.
Услышав её слова, старик рассмеялся. С недовольством посмотрев на оракула, Нолк сказал: — Может, не будем больше головы забивать? А то нам такого расскажут, что и в правду хоть в петлю лезь.
— И сколько нужно денег чтоб избавиться от этой напасти?
— За косые взгляды на дуэли не вызывают, — твёрдо сказала Стефани. — Они были одурманены сноором и потому не помогли бы никакие извинения.
— Нет в этих словах ни капли лжи, — серьёзно ответил я.
— Так ты, стало быть, и есть Дарт? — спросила одна из женщин.
— Меня и так уважают и любят, — ответила Элизабет. — К тому же, я не смогу так много времени уделять урокам, ведь мне ещё в Академии нужно заниматься.
— Демоны, — ответил я. — Больше полутора десятков и движутся прямо к нам. — И быстро встал.
— Хотела с тобой серьёзно поговорить. Наедине, без этих.
— Тем что столько горя ей причинили, — сурово отчеканила служанка. — Она, бедняжка, после вашего побега вся извелась — не спала, не ела, вся опечаленная ходила.
Добравшись до высоченного забора, огораживающего территорию Академии, я пошёл вдоль него и вскоре добрался до угла. Повернув направо, я вышел на небольшую площадь, по которой сновали горожане. Посмот…
— Значит, ты согласен с моим предложением? — спросила Мэри.
— Обыкновенно так умер, — пояснил я, — уснул и не проснулся. Так что можешь забыть о дуэли и жить спокойно.
— Явно магией кто-то баловался, — решила Мэри. — Таких металлических тварей голыми руками не разорвать.
Внимательно оглядев целителя — худого мужчину, ещё не старого, но с тронутыми сединой висками, я собрался с духом и поинтересовался: — До меня дошли слухи что вы — лучший специалист в Элории по излеч…
Из лавки я вышел невероятно довольный, ведь теперь можно было безбоязненно упражняться в присутствии Мэри, и время похода не будет потрачено даром. Нет, добыча — это замечательно, но развитие магичес…
Остаётся самое главное — куда Мэри вести. К моему замку я её в любом случае не поведу. Ни за что. Пусть лучше мне горло перегрызёт, но на мои сокровища ей лапы наложить не удастся. Придётся мне погов…
— Говорят, сам умер во сне, — ответил Креон. — Но, сам понимаешь, что никто в это не верит. Здоровые мужчины в расцвете сил сами не умирают. Сейчас ищут признаки отравления или магического воздействи…
С гулким звоном ударившись о мостовую, она прокатилась по ней и замерла неподалёку. И не разбилась на кусочки, как я ожидал, а на первый взгляд совершенно не пострадала. Окинув крышу задумчивым взгля…
— Зачем ты, кстати, морок используешь? — поинтересовался магистр Креон.
Тихонько вздохнув, Элизабет собралась с духом и негромко сказала: — Дядя, я чуть позже спущусь в зал.
— А в чём проблема? — спросил я. — Совершишь. У меня есть даже она идейка по этому поводу — заловить такого демона живьём и Императору подарить. За такой сувенир нас каждый день на балы приглашать бу…
Разбудивший меня днём лучик солнечного света не вызвал у меня ни малейшего раздражения. Потянувшись, я улыбнулся и открыл глаза. Всё-таки здорово вышло с постоялым двором. Надо будет от души поблагод…
— Следуйте за мной, — строго сказал державший флаг студиоз.
— Нет, пока ещё есть шанс утащить его, — возразила девушка и уложила артефакт в свой мешок. — Справимся.
— Ну, я тоже не прочь растревожить тебя, — рассмеялась Кара. — Так что не думай, что мы очень уж разные. И я тоже могу быть злой. — Заявила девушка и оскалилась. — Могу даже загрызть, если разозлюсь.
Это была полезная информация, хотя я не предполагал сразу идти верхом, но дальше, возможно, придётся и на крыши перебраться. Для прогулок по верхотуре я решил запастись болтами дварфов с кольцами в х…
— Я владею тремя заклинаниями, — ответил я. — Сторожевым заклинанием, а так же заклинаниями сумаречных теней и малого исцеления.
— Ничего, я сильная, меня так просто не убить, — заверила меня улыбающаяся девушка и, приподняв руку, погладила меня по щеке. Вздохнув сказала: — Хотя с Элизабет я оплошала… Нужно было по-другому дей…
— Нет, о том, кто такой Дарт, никто не знает. Дознавателей он только как подозреваемый в убийстве благородных интересовал, а ищейки так вообще никакого касательства к нему не имели.
— С головой у меня всё нормально, — сказал я, отбирая необходимые вещи из той кучи, что натаскал.
— Да не так много в пустошах демонов, — ответил я. — Это по большей части байки. Да и маг я всё-таки, а не простой человек. Достаточно сторожевое заклинание на полмили растянуть, и ни один демон неза…
— Выберемся — и увидим, — отозвалась Мэри, поднимая свой мешок.
— Да, Дарт, — кивнула девушка. — Я всё поняла. Не болтать ни о чём, не хвастаться и делать вид, что глуповата.
— Да, странностей у Киры хоть отбавляй, — засмеялась Мэри.
— Так варги мне и сказали… — недоумённо пробормотал я.
— А вот взгляните, — предложил мастер и потащил меня к прилавку.
— Тогда может после вступительных испытаний на прогулку по городу отправимся? — предложила Элизабет.
— Зачем ей тебя убивать? — изумилась Кара.
— Нет, — ответила девушка. — Ладно бы, как Мэри, по разным интересным местам путешествовать, а то ведь обязательно при дворе служить оставят.
— Что странно? — спросила Мэри. — Ты правда надеялся, что этот ход тебя в покои мага выведет? — И усмехнулась. — Так только в сказках бывает. А в жизни приходится уйму усилий приложить, чтоб достичь …
Решив продолжить поход, несмотря на немыслимую стоимость уже добытых сокровищ, мы забрали своё снаряжение и, так и не прихватив ни кусочка золота, потопали дальше.
Только вместо служанки по лестнице сбежала Кара… Поразительная красота которой заставила меня замереть и в восхищении уставиться на это чудо. Уставившись на девушку в чёрных штанах, заправленных в не…
— Да уж, — грустно усмехнулась Мэри. — Вот только сейчас у меня реальный шанс остаться ни с чем. Все усилия пойдут прахом.
— Ты что, разбогател? — заинтересовался дядя.
— Так она мне сказала. Вижу, говорит смерть твою скорую и глупую и предложила поправить судьбу, чтоб её избежать. Вот я и согласился.
— Я, правда, не знаю, кто такие эти надзирающие, — признался я. — Так что не могу судить о значительности магистра Креона.
— Дело Дарта, сына Эрилин из Вакры, — отчеканил Самир. — Пригласите сюда людей, которые работают над объектом, и выдайте всю собранную информацию.
Я мигом повернулся и шагнул следом за девушкой.
— Но на кой это? Зачем древним столь сложная конструкция для получения энергии?
— Похоже, ничего не вышло, — пробормотал я. — Но, ничего, ничего, ещё не всё потеряно…
— А вдвоём нельзя? — поинтересовалась Элизабет.
— Да нет, больше испугался, — пояснил магистр. — Дознаватели у нас вроде не дураки, ерундой не занимаются. Так, подержали его в подземелье для острастки и отпустили. Чтоб не молол что ни попадя.
— Нет, — покачал я головой. — Сначала нужно Элизабет кое-что на счёт обучения разъяснить. Испытания целый день длиться будут, так что на них мы ещё успеем. Пойдёмте какую-нибудь тихую таверну отыщем.
— Ну как же, раз ты стремишься попасть в пыточную, то значит, тебе нравятся мучения, — пояснила девушка.
— Дарт, стой, — удержала меня на месте Мэри. — Посмотри обычным зрением.
— Нет ещё, — ответил я. — Но обязательно найду.
— Ещё как не против, — с энтузиазмом ответил я с восхищением разглядывая девушку. — Скорее, наоборот — очень даже рад твоей компании.
— Хорошая идея, — одобрила моё предложение Мэри. — Из этого может выйти толк. Ведь нужно ещё несколько вопросов задать этим людям, и не хотелось бы, чтоб остальные сразу на помощь кинулись.
Ночью демоны так и не появились в роще. То ли не так много их было в округе, то ли насытились падалью, но наш сон никто не тревожил. И я этому был только рад. Всё же я не охотиться на демонов сюда шё…
— Нет, — вздохнула Мэри. — О портале и речь не идёт. Он даже добытые в Пустошах артефакты отдавать не хочет.
— Да, правильно, Дарт, — усмехнулась Мэри. — И ещё скажу, что мне показалось, что меня убьют, и поэтому я даже не убедилась в том, что там боевая скилла, а не обычный отряд охотников.
— Да, жаль, я не оракул, — усмехнулся я, подумав, сколько прекрасных моментов мы пережили бы вдвоём, будь у меня знание о том, что в любом случае буду близок с Элизабет.
— Да, она мне часто говорила, что надеется, что я выучусь и стану сильным магом, — вздохнул я.
— Дарг! — выругался я и, подойдя к окну, распахнул ставни, принюхался и пробормотал: — То-то гарью так несёт…
— Да, — кивнул я. — Осторожненько осмотрим всё там. Может, отыщем что-нибудь ценное.
— Сам сходи, — обозлилась Кира. — Только тебе это не поможет. — Развернувшись, она пошла прочь.
— Из тебя хорошая приманка выйдет, — улыбнувшись, сказала мне Мэри. — Ты рыбалку случаем не любишь?
Совместно проведённый вечер помог наладить взаимоотношения в нашей группе, и когда с утра мы собрались в аудитории, никаких проблем с общением не возникло. Все уже немного свыклись со своими новыми т…
— Стоит, — заверил я девушку. — Я же предлагал сразу ехать в Гармин. Уже на днях в поход бы отправились.
— Всё равно обойдётся без подарков, — категорично заявил я. — Могу по доброте душевной букет цветов ей подарить, но не такие деньжищи.
— Не доверяю я варгам, — вздохнул я. — Коварные они. И неоднократно заявляли, что как только получат от меня все, что им нужно, замучают меня.
— Но у нас есть неопровержимые доказательства, — сказал Самир. — Всё равно никому не удастся провернуть дело с возведением Дарта на трон.
Терзаемый самыми невероятными догадками относительно творящегося вокруг меня, я досидел до конца занятий, не вникая в смысл слов преподавателя. После учёбы пошёл к себе. Прикрыв за собой дверь в комн…
— Ого, — изумился я. — А чего дорого-то так?
— Ага, — ответил я и рассмеялся. — Наши тревоги оказались ерундой. — Помахав листком, сказал: — Вот из-за чего охранка слежку установила.
— Чего ты там отыскал? — заинтересовалась Элизабет.
— Похоже на то, — согласилась Мэри, рассматривающая уходящую вниз винтовую лестницу. — Наверное, чаша на поверхности являлась лишь одним из фокусов, а внизу находится ещё один.
К сожалению, давать себе зароки легче, чем их исполнять. Этим же вечером наша гулянка продолжилась. Хотя у меня был небольшой повод для этого — днём, после того как выспался, я посетил денежный дом Н…
— Да, — обнажив свои клыки чарующе улыбнулась девушка. — Давненько Элория ни с кем не воевала… Боль… Кровь… Смерть… Обожаю… — И облизнулась.
Однако подойдя к плите портала, мы одновременно испустили вздох разочарования. Камень был покрыт сетью мельчайших трещинок. Странно даже что он не рассыпался ещё. Убедившись, что чудес не бывает, мы …
— Это даже не смешно, Дарт, — покачала головой девушка. — Кто тебе сказал, что портал именно в этом здании находится? Если он вообще существует…
— И выпьем, и поедим, и отдохнём здесь денька три, — ответила девушка. — Или даже четыре. Столица от нас никуда не сбежит, доберёмся когда-нибудь.
— Должна доплыть, — без особой уверенности предположил я. — Если больше ничего не приключится…
— А что за выпивка в бочках? — остановил я парня, вознамерившегося утащить Нолка за стол. — И что тут вообще творится?
— Возвращаться туда будем? — осведомилась Мэри.
Разумеется, скарты не могли загрызть никого из Сулимцев, но их нападение позволило нам увеличить расстояние до противника на шесть сотен ярдов, а это для нас было огромным выигрышем. Из-за этого, ког…
— А я и не знала, что привязанность столь замечательный эффект даёт, — сказала улыбающаяся девушка. — Это же так восхитительно… а я сомневалась…
Покрутив головой, я приметил, что нахожусь не в том месте, где засыпал. Поняв, что Мэри перетащила меня сонного в другую комнату, спросил: — Опоила?
— Это же похищение принцессы какое-то, — сквозь слёзы простонал я.
В целом настроение из-за успехов и возникшей атмосферы спокойствия и уюта было великолепным. Живи и радуйся. Оставалось только решить основную проблему — отыскать портал. Не дай боги, он повреждён… О…
— Интересная штука, — сказал я, с любопытством разглядывая полусферу с небольшими углублениями на изогнутой стороне.
— Элизабет, мы же не в деревне, — сказала Стефани. — И меж собой дружим. Так что нам мешает в случае благоприятного исхода дела поделить Дарта на двоих? Я считаю, что мы вполне сможем ужиться с тобой.
— Ярда три, — прикинула девушка глубину колодца. — И эти штыри очень тяжело вырубить будет. Сразу до низа не добраться, а срубать их по чуть-чуть слишком накладно.
Однако маг соврал. Помимо рун и нескольких десятков килограмм золотой утвари у сулимцев обнаружились четыре книги и странный тёмно-зелёный многогранник, с небольшого удаления казавшийся шаром, испуск…
— Так аккурат пять дней назад, после полуночи и загорелось всё.
— Это тоже важно, — ответила Мэри и, посмотрев в глаза сестре, спросила: — Поможешь мне?
Девушка взяла мою сумку и, нацепив перевязь с мечом, потянула меня к дверному проёму. Но выйти нам не удалось — в комнату ворвалась Мэри и остановила нас.
Занятия начались спокойно, к главе надзирающих меня не вызывали, и я смог сосредоточиться на учёбе. Отсутствие тревог положительно сказалось на моём обучении, и, как я и предполагал, мне удалось за п…
— Надеюсь, об этом никто не знает? — нахмурилась Мэри. — За такую проделку тебя могут и наказать.
Зайдя в конюшню, я не нашёл там лошадей на которых мы добрались до Талора. Вместо них обнаружился мой старый знакомец — конь доставшегося от невинно убиенного Килпатрика, и я велел конюху оседлать ег…
— Я, пожалуй, переберусь на несколько дней в самую дальнюю комнату, — решила Кара. — А то как бы мне от такого шквала удовольствия рассудка не лишиться и не натворить чего-нибудь.
— Покажите создание структур, — потребовал один из магов. — Активировать не нужно.
— Обязательно отпраздную, — улыбнувшись заверил я мага и поднявшись, двинулся к двери.
— Но отчего пожары случаются? — спросил я. — В чём проблема-то?
— Как скажешь, — улыбнулась Кара. — Но тогда ты — девушка.
— И что? — осведомился я. — Дыра и всё? Аж возле гор? А здания или ещё что-нибудь поинтересней было?
— Понимаю, — зло проговорила девушка. — Очень хорошо понимаю. Но тут уже не о шансах идёт речь, а о том, что я не могу исполнять свои служебные обязанности в отношении Дарта из-за клятвы. И это ещё м…
Ранним утром, до восхода солнца, наш отряд выступил из деревеньки. Изначально взяв высокий темп, мы преодолели за день немалое расстояние. Используя кольцо со сторожевым заклинанием, я через каждые т…
— Весьма разумное предположение, — согласилась с моими выводами девушка. — Тогда уносим отсюда ноги, пока нас не обнаружили.
— Под удар подставляться нельзя, — сказал я Мэри. — Неизвестно, выдержит ли защита удар такого монстра.
— Стоит, — сказал я. — За три дня много денег мы не прокутим. Поживём эти дни, не заботясь о средствах.
— Отвратительная, злая и ненавистная, — зло проговорил я и продолжил: — Подлая, коварная и жестокая.
— Несомненно, — важно кивнув, целитель с интересом посмотрел на меня. — А к чему это вам?
— Дарт, я на службе и не могу так поступить.
— Конечно не против. Дело своё улажу, тогда и условия обговорить можно будет.
— Что это мы веселы и рады? — войдя в комнату и увидев довольную улыбку на лице Мэри, спросил я. — С чего бы это?
— Так ты хоть что-нибудь приметил? — спросил Дорин, когда Мэри рассказала ему о произошедшем пожаре.
— А какое заклинание мы будем первым учить? — спросил один из студиозов, продолжая беседу с магами.
Выслушав мой рассказ, жрец задумчиво пожевал губами и спросил меня: — Так чем ты недоволен, смертный?
— Ну, с девицами тут полный порядок, — поведал мне Триор. — Особенно здорово, когда новенькие появляются. Ты не представляешь, что они тут вытворяют по первой.
— Да, лёгкость была, — подтвердила мои слова Элизабет.
— Почему нет? — фыркнула девушка. — Есть. Или служба или смерть.
Лишь к обеду мне удалось встряхнуться и немного отвлечься от гложущей меня тревоги. Хлопот было немало — и с хозяином о возмещении ущерба сговориться, и лодку забрать, и специальные крепления испытат…
— Да. Проходимцы Сулимские сунулись в Пустоши чтоб артефактами завладеть. А мы на них наткнулись. И итог таков, что артефакты у нас, а боевой скиллы больше нет.
— Каким? — спросил Самир. — Может, вы просто знаете этого человека под другим именем?
— Всё же Дарт, все это очень странно, — задумчиво проговорил дядя. — Я ведь тоже в своё время по свету побродил, но и за десяток лет столько неприятностей не видел. И у других людей столько приключен…
— Серьёзней некуда, — вздохнула Мэри. — Раз нам не удаётся нормально сосуществовать, то нечего оттягивать смерть.
— Это ты красиво написал, — похвалила меня Мэри. — Ведомый волей судьбы. Тут ни один демон не разберёт куда тебя понесло и где ты находишься.
— Это уж слишком, — прошипела оскалившаяся Мэри. — Возмутительная наглость.
— И ещё. Придумай что-нибудь, чтоб наших конкурентов устранить. Обманку какую-нибудь подкинь.
— Дарт, не притворяйся, — попросила Стефани. — Мы же твои друзья. Тем более теперь тебе нет смысла скрывать своё происхождение, уже все об этом знают.
— У тебя же есть деньги, — сказал Нолк. — Что если попробовать заплатить магу, чтоб он обучил вас такому заклинанию?
— Убедился? — с усмешкой спросил я, когда ошеломлённый Рик оторвал взгляд от листка. — А ты убеждал меня, что на балах мне не бывать.
— Почему же вы мне этого раньше не сказали? — недоверчиво посмотрел я в глаза девушке. — Это же отличная возможность испортить мне настроение на всю оставшуюся жизнь.
— Что, Дарт, ты готов к переговорам? — спросила Мэри, когда мы вдоволь налюбовались на бурю и начали подумывать над тем, чем ещё занять время.
— Да, — согласился я. — Всё такое светлое и яркое, сразу настроение поднимает. А в Вакре море было тёмное, мрачное, настраивающее рыбаков на испытание духа в неспокойных водах. А уж какие там шторма……
— О, там он оторвался похлеще, чем у нас, — усмехнулась Мэри. — Поначалу поджогами борделей развлекался, а потом в придворные интриги залез и бастардом заделался. Ну а как припекло, спалил Императорс…
— Так о чём говорить будем? — поинтересовался я, смотря на дядю.
— И верно, — согласился я, и мы отправились к развалинам. А там действительно когда-то разгорелась ожесточённая схватка. Помимо обычных для разрушенного здания вещей повсюду валялись останки каких-то…
— Что, так и будешь его целый день обнимать? — поинтересовался дядя.
— Нет, Мэри, не делай этого, — попросил я, перебираясь поближе к Элизабет и создавая заклинание малого исцеления.
— Примут, — уверенно ответил я. — Никуда не денутся.
— Скоро на своей шкуре узнаешь, чего я мелю, — так и не прикоснувшись к рукояти меча, девушка отступила от меня и окинула внимательным взглядом. — Хотя Мэри можно понять, человечек ты привлекательный…
— Куда мы попали? — так изумился я, что даже боль куда-то исчезла.
— Управимся, — решительно сказал я, отцепляя от сумки арбалет и доставая обычные болты. — И сами ими пообедаем.
— Мы вместе поступаем, — ответил я. — На один факультет. Думаю нам можно двоим сразу объяснить куда идти.
— Нет, мне и простая лавка сгодится, — сказал я и спросил: — А почему тебе плохо будет?
Элизабет, отговорившись тем, что ей нужно что-то взять в своей комнате, оставила меня одного, и, закрыв дверь, я потопал в зал. Объяснив хмурому Нолку, что мне удалось безболезненно решить проблему с…
— Не знаю, — задумался я и улыбнулся: — Но что нам мешает это проверить? Придём в другой день и попробуем.
— Почему? — нахмурилась девушка. — Я что не могу подруге помочь?
— Ты чего, Дарт? — поперхнулся дядя вином. — Дарг-то здесь причём?
Помимо иллюзий маги вечером устроили фейерверк, и полночи небо полыхало от взрывающихся высоко над городом салютов. Отличный день, столько хороших впечатлений. Такое не скоро забудется, и все долгие …
— Попробуй… — вздохнула Элизабет. — У меня нет никаких прав на него и моё разрешение тебе не требуется.
И хрустальный звон вторил движениям моего меча, создавая впечатление, что это мой клинок такой хрупкий. Вломившись в дом, мы тяжело дыша уставились на развороченную дверь. Сквозь проём был виден этот…
— Ну, наверное, ты был ещё слишком мал, и тебя это не интересовало, — предположил Креон. — Ты ведь в шестнадцатую декаду семьсот девяносто восьмого года родился?
— Светлых снов Дарт, — улыбнувшись, отозвалась Мэри и зашла в свою комнату.
— Ну ты и зверюка, — выдохнул я со злостью смотря на безмерно счастливую Мэри.
— К тому, что ты боишься смириться с правдой.
— А прошлой истории с убийством благородного тебе мало было? — осведомился магистр.
Перевернувшись я посмотрел на Мэри и сказал: — Во-первых, я не принцеска, в отличии от тебя, а во-вторых — это моё дело, когда спать, а когда бодрствовать, и ты мне не указ.
— Можно поискать, — подумав, сказал Рик. — Вроде один приятель отца занимается подобным делом. Только он, наверное, не мастак в таких делах — он больше за неверными жёнами или мужьями следит.
Взяв листок, я пробежал взглядом по нескольким строкам на нем, и, ошалело помотав головой, снова перечитал написанное. Покарябав ногтем роспись, ещё раз мотнул головой и пробормотал: — Но этого не мо…
— О, ты гарантируешь мне защиту? — восхитилась девушка. — Да ты, наверное, Древний маг, раз обещаешь такое?
— Ничего я не обнаглел, — сказал я. — Не так много я от тебя и требую — только уважения.
Необходимость скрыть от Мэри манипуляции с заклинаниями натолкнула меня на одну интересную идейку — Элизабет говорила, что создаваемые мной структуры стали тусклее. Что, если попробовать затрачивать …
— Вот как… — задумчиво проговорил я, — у меня тоже такие ощущения были. Я ещё удивился и специально продолжил движение, чтоб разобраться в этом чувстве.
И её тут же перебила Стефани: — Из-за нелепицы. Элизабет задумалась и уставилась на эта Фавию. А они приметили внимание Элизабет и привязались к ней, дескать, она не так смотрит. Хотя им, наверное, в…
— А что ты вообще вычитал? — полюбопытствовала девушка.
— Так что со свитками решим? — спросила Мэри.
— Позор в том, что я решила поступить в Академию, — грустно усмехнувшись, ответила Стефани. — Наследница древнего аристократического рода стала служанкой.
Поздним вечером заявился и Фалер с докладом. Кивнув, приветствуя нас, он уселся на стул и сказал: — С вас три золотых, господин Дарт.
Проснувшись намного раньше, чем обычно, я выглянул в окно и, увидев начавшее окрашиваться розовый цвет восходящим солнцем небо, довольно улыбнулся. Неторопливо одевшись, я спустился в зал и позавтрак…
— Что я им, клоун, что ли? — пробормотал я и усмехнулся. А и демон с ними, мне развлечь знать нетрудно. Главное, проблем-то с властями у меня, оказывается, и нет. Это радует. Да и во дворце побывать …
— Пойдём, — сказала мне Кара и пошла к двери. На улице она остановилась и надела серебряное колечко с изумрудом. Превратившись в довольно неприметную внешне девушку, спросила: — Надеюсь тебе никакие …
Посмотрев на меня, стражник указал рукой на стоявший возле него бочонок.
— Неплохой парень, — задумчиво сказал Рилах, просматривая листки. — Уверенный и разумный. Не знаю, где он жизненного опыта набрался, но так просто его не зацепить. Поработать придётся.
— Не так что бы много, но порядком, — ответил я. — Хотя мне и знакомства с Ребеккой за глаза хватило. Вот уж кто полностью соответствует представлениям простого человека о благородных так это она. Об…
— Дарт! Очнись! — возгласы девушки, а может быть удары ладонью по лицу, вырвали меня из забытья. Застонав, я открыл глаза и уставился на Мэри, сидевшую возле меня в какой-то серо-зелёной пещере.
— А чего он уехал-то, не дождавшись, когда ты в Академии устроишься? Странно это как-то — оставить тебя одну, без присмотра.
— Невместно принимать вызов стоящего ниже, — повторился я. — Да и не уверен я, что ты к благородному сословию принадлежишь. По виду на какого-то проходимца смахиваешь.
— Да, Ланс ждёт когда вы освободитесь, чтоб доложить об этом.
— Это вы больны, — заявил я. — По-человечески ведь объясняю, что за порталом надо топать в Покинутый город, а они мнения свои высказывают, вместо того чтобы делом заняться и помочь подготовиться к по…
— Ты что, из благородных? — заинтересовалась леди Вастель. — Не похоже, что ты простой крестьянин.
— Дарт, ты опять за старое принялся? — зло сказала девушка. — Чего тебе неймётся, поджигатель Даргов?
Достав карту, я посмотрел на две другие отметины и решил: — К горам.
— Красивые, — согласился со мной Рик. — Будешь теперь столичным франтом.
Подумав, я спросил: — А много на четвёртом этаже народа живёт? А то может там никакого покоя нет.
— Пойдём? — предложил я, когда Сулимцы удалились от нас на милю, и пнув оставшиеся на камнях золотые изделия, сказал: — А это будет испытанием на жадность для нашего отряда.
Просто метнув глок, мы вновь на мгновение активировали ловушку, но, как и в первый раз, никакого видимого обычным зрением эффекта не было, а истинным была заметна на миг возникшая крупноячеистая сеть…
— Сорок пять золотых, — ответил мастер и Элизабет сдавленно охнула.
— Да, мы же теперь всегда можем сюда прийти, — улыбнулась Элизабет и спросила: — Больше ведь тут ничего интересного нет? Тогда пойдём к воротам?
— Думаешь? — усомнился я. — Ведь никаких хлопот для варгов это не составляет, и, будь у Мэри подобное желание, она давно могла бы воспользоваться своим даром и добиться своего.
— Да, — кивнула Кара. — Понимаешь, любовь прекрасна… Но наша способность привязывать… Ты бы хотел уничтожить любимого человека, Дарт? Хотел бы каждый день со страхом и болью ожидать того мига, когда …
— Это хорошо, — сказала довольная девушка. — Тогда я обязательно возьму тебя с собой на ловлю акул.
— Дарт, ты уверен? — промурлыкала девушка мне на ухо. — Ты же ничегошеньки не понимаешь в привязанности…
— Что ты сказал? — спросила Элизабет, и её голос чуть дрогнул, выдавая волнение.
— Ничего, спешить некуда. Нам всё равно нужно восстановиться, прежде чем продолжать изучение этого полога.
— Да, — ответил жрец и, хмыкнув, добавил: — Зато никаких проблем и хлопот больше у тебя не будет.
Радостно улыбнувшись, Элизабет сказала: — Спасибо.
— Вот-вот, — хихикнул старик, — не спорь со мной.
— Я от своих слов не откажусь, — решительно заявил я. — Хоть послезавтра, хоть через декаду.
— И что теперь? — спросила Мэри, смотря на карабкающихся к нам чудищ.
— День добрый, — с улыбкой поздоровался Самир. — Хорошо, что вы оба тут, не придётся по кабинетам бегать.
— Ладно, раз не хочешь играть, топай отсюда, — разочарованно вздохнув, отодвинулась от меня Мэри.
— Отлично, тогда я уведомлю Эстер, — довольно проговорила Мэри.
Положив сумки, мы уселись на выступающий край плит. Я создал сторожевое заклинание, чтоб ничего не могло нас потревожить во время привала, и мы приступили к еде.
По вечерам я уделал понемногу времени на тренировки в построении заклинаний. Во время переходов слишком много внимания приходилось уделять лошадям и я не мог заниматься на ходу. Но это только пока. С…
— Нет, — чуть поразмыслив, сказал я. — Давай доберёмся до того места, куда шли. Тут не так далеко осталось.
— Отыскивал, — скривившись пробормотал я. — Как раз именно такой артефакт у меня в руках был — я от его на несколько сотен ярдов отойти не мог, сразу голова раскалываться начинала.
Укрывшись за крыльцом соседнего здания, мы наложили перед собой глоков, чтоб в случае чего они поглотили первый удар магии, и закутались в свои защищённые ритумом плащи. К счастью, принятые нам меры …
— Можно было, — согласился я. — Но тогда нас ждали бы лавки вместо стульев, столы без скатертей, и крохотные комнатушки с грубой мебелью. А о таких удобных кроватях можно было бы только мечтать.
— Не хватит, — ответила Мэри. — Я предлагаю спать раздельно — ты на полу, а я на кровати.
— А я и не собираюсь удирать, — заявил я, спокойно взирая на то, как Кира потянулась к рукояти своего меча, и создавая усиленное заклинание молнии. — Сунешься ко мне, будешь ещё раз бита. Так что луч…
К моему удивлению, мы не поднялись на третий этаж, а спустились в холл и вышли из Академии. Проследовали до ворот, где девушка отдала бумаги мужчине в поношенном камзоле.
— Не нужно ничего снимать. Академия всех обучающихся на своей территории поселяет.
Посмотрев на меня, Элизабет шагнула к лежащей в паре ярдов от неё Каре и прицелилась. Я сделал единственное, что позволяло спасти Кару — создав усиленное заклинание молнии — метнул его в Элизабет, мо…
На рассвете мы попотчевали скартов новой порцией зелья и отправились на тихую охоту. Как оказалось, за каналом воздействие охранного периметра не ощущалось и, повеселев, мы уселись на краю обрушившег…
Отдышавшись, я потёр лоб и, вытащив из кармана орден, положил его на стол: — Вот ещё одна глупость.
— Это так, — согласился я. — Но ведь вы тоже, наверное, немало важного знаете и, тем не менее, живёте преспокойно, и угроза смерти в клыках этих бестий вам не грозит.
— А что, хороший мастер? — поинтересовался я.
— Собрался, — кивнул я и покосился на Мэри, сосредоточившуюся на своём ужине. — Потому и денежки мне пригодятся.
— Хорошо Креон, ты меня убедил, — сказал Ульрих. — Сделаем ставку на парня. Как только удостоверишься, что Дарт нам подходит, привлекай любые силы для реализации плана. И постарайся избежать утечки и…
— Очень даже нравятся, — заверила меня улыбающаяся девушка. — А я всё понять не могла почему ты меня пытаешься разозлить, — а тебя попросту тянет к опасности.
— Разумный? — ухмыльнулся я. — Да я поменял бесплатный подарок властям Элории, на оплаченный. Они ведь могли ничего не платить и получить портал, а так вознаградят меня за него.
— Не понравилась видать ему такая диковинка в его владениях, — высказалась Мэри.
— Так, что тут у нас ещё? — обращаясь к коробке с рунами, проговорил я.
— Мэри, ты мой партнёр, — напомнил я девушке о нашей взаимной клятве. — Поэтому я предлагаю совместно заниматься переговорами с властями о передаче артефактов, и не сдавать нечего сверх мелочёвки, по…
Подчинившись, я оседлал коней и закрепил наши вещи на заводных лошадях. Только мешок с припасами оставил напоследок. Перекусив на сухомятку и выпив понемногу вина, мы тронулись в путь.
Да, нужно будет обговорить эту задумку с мастерами — авось, что-то путное выйдет, нам дополнительная защита точно не помешает. И заодно, наверное, стоит на верёвку ритум нанести, дабы чисто случайно …
— Не выйдет, — усмехнулась Мэри. — Он сам не желает из них вызволяться.
Рассмеявшись, я расслабленно развалился в кресле и спросил: — С каким? Да и зачем он? Раз нет возможности от тебя избавиться и ничего хорошего в жизни меня не ждёт, то на кой мне вообще заморачиватьс…
— Дарт, это не повод нарушать клятву, — с усмешкой сказала Мэри. — Мы договаривались, что я не буду тебя мучить, а о запугиваниях не было ни слова. Ни на йоту я не отступила от условий и не пренебрег…
— Что значит — "ну-ну"? — насторожился я. — Хочешь сказать, что я зря сокровища искать буду?
— Да-а-а? — протянула Мэри. — А клятву кто с меня стребовал?
Да, хорошо, что так всё сложилось. Без реальных отношений влюблённость Элизабет рано или поздно пройдёт, и вся напряжённость в нашем общении исчезнет. Что ж, возможно, в своём предположении о том, чт…
Помимо приготовлений к походу я разобрался с обустройством Элизабет в Университете, где попросил Вайолет, чтоб очень способную девушку обучили создавать заклинание "средние раны". Передача такого зна…
— Лучше не спорьте, — сказал я зло сплюнувшему магу. — Как говорит Мэри, так и будет. Или смиритесь с утратой добычи, или вашу страну ждёт война.
— Да, Дарт, ты обещал рассказать о своей жизни, — поддержала отца Элизабет.
— Портал в Покинутом городе, — заявил я. — Если отказываешься от похода, то так и скажи. И поспеши тогда за мореходами, как раз успеешь их нагнать.
Не успели мы преодолеть и нескольких ярдов, как на нас покатилась небольшая волна, созданная торчащими из-под воды шипами, рыскающими из стороны в сторону. Вспомнив, как Гилим рассказывал о напавшем …
— Я ж и говорю, сдались они нам, — сказал Джон.
— Это-то нам и нужно было выяснить, — сказал я. — Пойдём, нечего здесь больше делать.
— О чём я точно пожалею, так это о том, что покину столь удобное место и расположусь на полу, — невозмутимо ответил я.
Отыскав среди нескольких десятков людей, стоящих возле статуи жреца, облачённого в сиреневую мантию с бордовой оторочкой, я пробрался к нему. Подождав, пока жрец пояснит одной женщине какое-то пророч…
Радостно улыбнувшись Элизабет, сошла с помоста и приблизилась к нам.
— Мэри, зачем ты это делаешь? — пробормотал я.
— Что там у вас, Гекен? — спросил подошедший к нам плешивый толстячок, в совершенно диком одеянии, состоявшем казалось из одних только бантиков, рюшек и ленточек.
— Тогда давай, когда сблизимся с ними, одновременно атакуем самого дальнего, а потом каждый займётся ближайшим к нему, — предложила Мэри.
— Ты тоже видел, как мы побежали к роще? — спросила девушка.
Выйдя из кабинета, где получал золото, я подошёл к своим близким, расположившимся на диванчике в холле, и сказал: — Элизабет, пойдём со мной.
При виде такого представления у меня все мысли о проблемах из головы вылетели.
Постепенно мы освоились с новым распорядком и жизнь начала налаживаться. С утра до полудня мы осваивали магическую теорию и развивающие методики, после обеда пару часов изучали построение заклинаний,…
— Хорошо, что все Древние погибли, — решительно сказала Элизабет.
— Дарт, — шагнув к нам дядя обнял нас обоих. — Отыскался. А мы уж опасались, не случилась ли с тобой какая беда.
— Это правильно, — одобрила моё решение Элизабет и осторожно прикоснулась рукой к моей щеке. — Иначе они погубят тебя.
Пройдясь по комнате, больше ничего путного мы не нашли. Только потолок если ободрать — ведь похоже, что нанесённые на него руны были вдавленным в камень золотом. Но в уныние нас единственная находка …
— У меня привязанность к варгам, — вздохнул я. — И очень хочется от неё как-нибудь избавиться.
— Так что с твоим происхождением, Дарт? — спросил Рик.
А ночь мы с Элизабет провели вдвоём в той же таверне, сняв небольшую комнату на верхнем этаже. Страсть и нежность девушки стали замечательным завершением вечера и я постарался, чтобы и Элизабет была …
— Это просто камень, — сказал я. — Не стоит и мечтать о таком чуде как валяющийся прямо под ногами портал. Нет обычного белого столба над действующим артефактом.
— А ты пройдись по городу, — посоветовал оракул, — посмотри по сторонам, подумай и поймешь, почему я так делаю.
— Мою на виселице и твою в муках, — пояснила девушка. — Клятва-то никуда не делась. Значит, если я отпущу тебя, меня казнят за предательство, а тебя покарает Арис за мою смерть.
— Парень, ты чего привязался? — вмешался в наш разговор ещё один стражник. — Предупреждать путников наша обязанность, а не забота о тебе. Так что давай топай в город и не мешай нам службу нести.
Едва увидев как я спускаюсь по лестнице, Элизабет устремилась ко мне.
— Дарт? — задумчиво переспросил Марк. — Так нет такого человека в разработке.
— Это вы не понимаете, — фыркнула Аннет. — И понимать не хотите. Глаза-то у вас на… — Запнувшись, служанка отвела взгляд и сказала: — Ваша комната готова, пойдёмте. — И пробормотала: — Хотя, будь моя…
— Дарт? — мелодичный голос Кары оторвал меня от задумчивого созерцания пустого стола в гостиной. Услышав этот голос, я даже позабыл о размышлениях о зловредности Аннет, предложившей мне поесть и ниче…
— Отличный, — ответил мужчина. — Он больше десятка лет в боевой скилле отслужил и бой с магической защитой в тонкостях изучил.
— Вот, — рассмеялся дядя, — а ты говоришь, украшения ей нужны. Сам видишь, что её беспокоит.
— Ты не прав, Дарт, иногда и простые гадалки могут судьбу предсказать.
— Госпожа Эрилин. Она была советником герцога Риуса.
— Ладно, тут ты меня переиграла, — усмехнулся я. — Ты уже взрослая девушка.
Повернув голову, Аквин попытался встать, но стоящий позади него мужчина положил ему на плечо руку и придавил его к стулу.
— Спасибо, Дарт, — ответила довольная Элизабет и озорно улыбнувшись, сказала: — А ведь скоро я тебя побью в поединке.
— А вы сегодняшний день оплатили? — спросил я.
— Хэнк, чего звал? — спросила одна из подошедших к нам женщин, молодая и довольно привлекательная особа с изумительно рыжими волосами.
— Дарг! — выругался я. — Но вроде никаких упорядоченных структур в них нет… Ладно назад, не будем рисковать, такие враги намного опасней своры демонов. — Мы вышли из здания и, прикинув, что до крыши …
— Я думаю, надо взять по паре свитков заклинаний "исцеление средних ран", "ментального освобождения" и "сферы паралича", — сказал я. — Ну и, конечно, два-три свитка боевой магии второго круга. Лучше …
Наловчившись, мы за полчаса уничтожили около сотни камней и добрались до скрывавшейся у самого тротуара небольшой металлической полусферы, обращённой плоской стороной вверх и немного склонённой к про…
— Не забыл. Но, возможно, сейчас всё сложится иначе.
— Элизабет, прекрати, — попросил я ласково касающуюся моего лица девушку.
— Зачем тебе это? — удивлённо поинтересовался оракул.
— Не стоит беспокоиться из-за денег, — сказал мой будущий соперник. — Таверна моему отцу принадлежит, и плата не потребуется.
— Ладно, приступим, — решила девушка. — Стой у входа и следи, чтоб големы из других зданий не нагрянули и нас здесь не заловили.
— О чём мыслишь? — оторвал меня от раздумий капитан.
— Ты уверен? А может всё-таки обидел кого-нибудь, и тебя прокляли?
На следующий день мы вдоль леса двинулись к следующей отметке на карте и через пару часов добрались до ещё одного здания. Вернее это было уже не здание, а руины. Осмотрев пару уцелевших комнат, мы ра…
— Ну, любовь варгов — это сказки, — усомнился я.
Схватив свои вещи, мы выбрались из хаоса стеклянных кубиков и, определившись с направлением так, чтобы артефакт очутился на одной прямой меж нами и преследователями, потопали дальше. Пока мы устраива…
Но как бы то ни было, всё хорошее рано или поздно заканчивается, и следующий день начался с довольно грустного события — расставания с дядей. Элизабет даже всплакнула немного. Да и мне не по себе нем…
Поднявшись со стула, я ответил: — Я — Дарт. А в чём дело?
— Живём, — весело проговорил я, едва камень замер, и, похлопав по соседней плите, уселся на неё.
— Да так, пара книг древних, — махнул я рукой, разглядывая сидевшую рядом обворожительную Кару. Гладкая светлая кожа, чувственные губы, чуть изогнувшиеся в улыбке, прямые серые волосы и большие зелён…
— Без болтов дварфов мне такой арбалет не нужен, — пояснил я. — А вот с ними он превращается в небольшое и удобное оружие. Болтам с заклинаниями особая сила выстрела не нужна, они и сами превосходно …
— А за того демона, что в парке позади Академии выставлен, — пояснил я. — В прошлом году Вастина наградили, а до меня не добрались, вот и решили сейчас поправить это дело.
— Спасибо, — поблагодарила Стефани улыбнувшаяся Элизабет. — Мне он тоже очень нравится.
— Читать умеешь? — спросил грузный маг. — Тогда держи.
— Да какие-то упившиеся до скотского состояния уроды до нас на одном постоялом дворе привязались, — пояснил дядя. — Почти дюжина рыл. Если бы не магия, то беда бы приключилась, — вздохнув, Нолк сокру…
— Вы принимаете вызов госпожа? — спросил у неё десятник.
— Желаю, — благосклонно кивнула девушка, взяв из моих рук огромный алмаз. — Красота, — любуясь камнем, заявила она. — И таскать намного легче, чем золото.
— Кара? — постучав в дверь, Мэри зашла в комнату сестры.
— Хорошо. Только давай пока мы возле леса небольшую охоту устроим, а то припасы заканчиваются.
Именно наличие у Мэри такого оружия убедило меня остановить свой выбор на клинке с заклинанием "удар холода". Не будь его, я бы засомневался, ведь неизвестно как холод будет воздействовать на тех же …
— Гилим, говорят, ты серьёзный поход с магом затеваешь, и богатое место ищешь? — поинтересовался он.
— Входи, Дарт, — пригласила меня девушка.
— Дарт, мне лучше сдаться, — сказала Элизабет. — Я действительно совершила преступление, напав на невинного человека. И только доставила тебе неприятности, вместо того чтоб спасти…
— Интересно, а в другой раз такой же вкус будет или нет?
За неполную декаду нам удалось разобраться с основными приготовлениями к походу. Оружие, свитки, всё уже дожидалось нашего отъезда. Мало того, пройдясь с девушками по лавкам, я отыскал себе почти так…
— А может, и не прав, — вздохнул я. — Но не могу удержаться от того чтоб не попробовать понять для чего это зеркало создано.
— Следуй за мной, — распорядилась девушка и двинулась к двери.
— Этим-то ты и пользуешься, — проворчал я. — Так и норовишь обжулить и задурить голову такому простаку как я.
— Мэри, ты подумай только, я только этим всем смогу от тебя откупиться, — с восторгом сказал я, обводя рукой сплетение металла. — Тут же сотни и сотни килограмм золота… — Убрав меч в ножны, я подхват…
— И зачем тебе в пустошах деньги? — недоумённо спросила Мэри.
И с Мэри нужно что-то решать. Она точно не успокоится, когда мы сокровища отыщем. Пока не сочтет, что расквиталась со мной за всё, не отстанет ведь. И, по-моему, достаточной платой она сочтёт лишь мо…
— Попробуй с ищейками информацией поделиться, — предложил Рилах. — На надзирающих насядь, пусть помогут в расследовании — ведь эти дела их подопечных в грязи марают.
— Да, отец поможет нам хорошего учителя найти, — согласилась Элизабет.
— Ну, коварная зверюка… — прошипел я сквозь зубы. — Придушу гадину…
— Мэри, что с тобой? — окинув вошедшую сестру встревоженным взглядом, спросила Кара. — Какие-то проблемы?
Громко стуча подбитыми сапожками, по каменной лестнице вниз стремительно сбежала сияющая Элизабет, сжимающая в руках книжку и цепочку с серебрянной пластинкой. Добежав до меня она повисла у меня на ш…
— Мы тут поговорить с тобой хотели о предложении Тейлора, — сказал Гекен, усаживаясь на стул.
— А, — устало махнул Аквин, — плевать. Всё равно завтра я уезжаю. Хоть гульнуть напоследок от души.
— Ладно, сворачиваем поход, — решил я. — А рубашки пригодятся — может, меня на какой-нибудь бал пригласят.
— Ушли на погашение затрат государства. За розыски тебя в Талоре в течении четырёх декад сотнями стражников, за похищенные у Киры и Вилены амулеты, за испорченные ворота и переправу, за организацию п…
— Может, лучше оставим Дарта в покое? — спросил Райен. — Раз надзирающие его так плотно опекают, то не исключено, что парень в чём-то более серьёзном, чем убийства, замешан. Попусту такая круговерть …
— Может быть. Только непонятно зачем нужно было возводить такую конструкцию ради сбора крови.
— Можешь. Но мы сейчас только с местом ознакомимся и прикинем что да как. Ничего предпринимать сейчас не будем. Так что твоя помощь пока не требуется.
— Мне пришлось немного повоевать с местными ворами, — призналась Элизабет.
— Да как ты смеешь, смерд? — прошипела обозлившаяся Флавия.
Усевшись напротив меня, Элизабет спросила: — Дарт, а для чего ты морок используешь? Неужели эта гадина в столице отирается?
— Сейчас я счастлива, — заверила меня Элизабет. — Немножко, правда, жаль, что я столько времени потеряла, ведь могла же действовать чуть решительнее гораздо раньше.
— Так я его только об одном спросить хотела, — ответила Элизабет. — Не про всю жизнь, а только про одну важную для меня вещь.
— Мне не за что извиняться, — ответила Элизабет. — Я ничего не делала.
— Тоже верно, — вздохнул Нолк. — С целой страной сражаться занятие бесполезное.
— Ну я что-нибудь придумаю, — с улыбкой пообещала Мэри.
— Стефани, ты не понимаешь, о чём говоришь, — нахмурилась Элизабет. — Никаких видов Дарт на меня не имеет, потому что мы не можем быть вместе.